ICE Encounter

Cartão de Porta: Conheça Seus Direitos (Know Your Rights)

Cartão inglês-português para a porta. Imprima e cole perto da sua porta.

Last updated: 2026-03-30 portuguese brazilian door-card know-your-rights

Instruções / Instructions

  1. Imprima em cartolina grossa / Print on heavy cardstock
  2. Corte nas linhas pontilhadas / Cut along dotted lines
  3. Cole perto da porta da frente, ao lado do olho mágico / Tape near front door by peephole
  4. Leia antes de abrir a porta / Read before opening door

Cartão de Porta (English/Portuguese)

╔══════════════════════════════════════════════════════════════╗
║                                                              ║
║        ⛔ WARNING: DO NOT OPEN THE DOOR ⛔                   ║
║        ⛔ AVISO: NÃO ABRA A PORTA ⛔                         ║
║                                                              ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║                                                              ║
║  1. Keep the door CLOSED and LOCKED.                         ║
║     Mantenha a porta FECHADA e TRANCADA.                     ║
║                                                              ║
║  2. Ask loudly through the door:                             ║
║     Pergunte em voz alta pela porta:                         ║
║     "Who are you? What agency are you with?"                 ║
║     "Quem é você? De qual agência você é?"                   ║
║     "Are you immigration?" / "Você é da imigração?"          ║
║                                                              ║
║  3. Ask: "Do you have a warrant signed by a JUDGE?"          ║
║     Pergunte: "Você tem um mandado assinado por um JUIZ?"    ║
║                                                              ║
║  4. Say: "Please slide the warrant under the door            ║
║          or hold it up to the window."                       ║
║     Diga: "Por favor, passe o mandado por baixo da porta     ║
║     ou mostre-o na janela."                                  ║
║                                                              ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║                                                              ║
║  IF DOCUMENT SAYS "DHS" OR "ICE" (Form I-200/I-205):         ║
║  SE O DOCUMENTO DIZ "DHS" OU "ICE" (Formulário I-200/205):   ║
║                                                              ║
║  SAY / DIGA:                                                 ║
║  "This is an administrative warrant, NOT a judicial          ║
║   warrant signed by a judge. I DO NOT CONSENT to your        ║
║   entry. Please leave my property immediately."              ║
║                                                              ║
║  "Este é um mandado administrativo, NÃO um mandado           ║
║   judicial assinado por um juiz. EU NÃO CONSINTO com         ║
║   sua entrada. Por favor, saia da minha propriedade          ║
║   imediatamente."                                            ║
║                                                              ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║                                                              ║
║  IF THEY ENTER ANYWAY / SE ELES ENTRAREM MESMO ASSIM:        ║
║                                                              ║
║  SAY / DIGA:                                                 ║
║  "I am exercising my constitutional right to remain silent.  ║
║   I wish to speak with my attorney."                         ║
║  "Estou exercendo meu direito constitucional de permanecer   ║
║   em silêncio. Eu desejo falar com meu advogado."            ║
║                                                              ║
║  • Stay calm. Do not run.                                    ║
║    Mantenha a calma. Não corra.                              ║
║  • Do not answer questions.                                  ║
║    Não responda perguntas.                                   ║
║  • Do not sign anything.                                     ║
║    Não assine nada.                                          ║
║                                                              ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║                                                              ║
║  ADVOGADO DE EMERGÊNCIA / EMERGENCY ATTORNEY:                ║
║  _________________________________________________________   ║
║                                                              ║
║  TELEFONE / PHONE: ______________________________________    ║
║                                                              ║
║  HOTLINE: 1-844-363-1423 (United We Dream)                   ║
║                                                              ║
╚══════════════════════════════════════════════════════════════╝

Dicas de Impressão / Printing Tips

  • Papel: Use cartolina colorida brilhante (vermelha, laranja, amarela) / Bright cardstock
  • Tamanho: Imprima em 100% em papel carta / Print at 100% on letter paper
  • Local: Cole na altura dos olhos perto do olho mágico / Tape at eye level near peephole
  • Preencha: Coloque o número do advogado e da linha de emergência / Fill in attorney number

Recursos Relacionados / Related Resources

Disclaimer: This information is for educational purposes only and does not constitute legal advice. Consult a qualified immigration attorney for advice specific to your situation.
Source: https://www.iceencounter.com/printables/portuguese/door-card/
Emergency Hotline: 1-844-363-1423 (United We Dream Hotline)
Legal Disclaimer

This website does not provide legal advice. The information provided on this site is for general informational and educational purposes only. It does not create an attorney-client relationship.

Information on this website may not be current or accurate. Immigration law is complex and varies by jurisdiction and individual circumstances. Always consult with a qualified immigration attorney for advice specific to your situation.

Neither ICE Encounter, its developers, partners, nor any contributors shall be liable for any actions taken or not taken based on information from this site. Use of this site is subject to our Terms of Use and Privacy Policy.