Karta na Drzwi: Znaj Swoje Prawa (Know Your Rights)
Angielsko-polska karta na drzwi. Wydrukuj i umieść przy drzwiach wejściowych.
Instrukcje / Instructions
- Wydrukuj na grubym kartonie / Print on heavy cardstock
- Wytnij wzdłuż linii przerywanych / Cut along dotted lines
- Przyklej przy drzwiach wejściowych, obok wizjera / Tape near front door by peephole
- Przeczytaj przed otwarciem drzwi / Read before opening door
Karta na Drzwi (English/Polish)
╔══════════════════════════════════════════════════════════════╗
║ ║
║ ⛔ WARNING: DO NOT OPEN THE DOOR ⛔ ║
║ ⛔ UWAGA: NIE OTWIERAJ DRZWI ⛔ ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ 1. Keep the door CLOSED and LOCKED. ║
║ Trzymaj drzwi ZAMKNIĘTE i ZABLOKOWANE. ║
║ ║
║ 2. Ask loudly through the door: ║
║ Zapytaj głośno przez drzwi: ║
║ "Who are you? What agency are you with?" ║
║ "Kim jesteście? Z jakiej agencji?" ║
║ "Are you immigration?" / "Czy jesteście z imigracji?" ║
║ ║
║ 3. Ask: "Do you have a warrant signed by a JUDGE?" ║
║ Zapytaj: "Czy macie nakaz podpisany przez SĘDZIEGO?" ║
║ ║
║ 4. Say: "Please slide the warrant under the door ║
║ or hold it up to the window." ║
║ Powiedz: "Proszę wsunąć nakaz pod drzwi ║
║ lub pokazać go w oknie." ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ IF DOCUMENT SAYS "DHS" OR "ICE" (Form I-200/I-205): ║
║ JEŚLI DOKUMENT MÓWI "DHS" LUB "ICE" (Formularz I-200/205): ║
║ ║
║ SAY / POWIEDZ: ║
║ "This is an administrative warrant, NOT a judicial ║
║ warrant signed by a judge. I DO NOT CONSENT to your ║
║ entry. Please leave my property immediately." ║
║ ║
║ "To jest nakaz administracyjny, NIE nakaz sądowy ║
║ podpisany przez sędziego. NIE WYRAŻAM ZGODY na ║
║ wasze wejście. Proszę natychmiast opuścić moją ║
║ posiadłość." ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ IF THEY ENTER ANYWAY / JEŚLI I TAK WEJDĄ: ║
║ ║
║ SAY / POWIEDZ: ║
║ "I am exercising my constitutional right to remain silent. ║
║ I wish to speak with my attorney." ║
║ "Korzystam z mojego konstytucyjnego prawa do zachowania ║
║ milczenia. Chcę porozmawiać z moim adwokatem." ║
║ ║
║ • Stay calm. Do not run. ║
║ Zachowaj spokój. Nie uciekaj. ║
║ • Do not answer questions. ║
║ Nie odpowiadaj na pytania. ║
║ • Do not sign anything. ║
║ Nie podpisuj niczego. ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ ADWOKAT ALARMOWY / EMERGENCY ATTORNEY: ║
║ _________________________________________________________ ║
║ ║
║ TELEFON / PHONE: ______________________________________ ║
║ ║
║ GORĄCA LINIA / HOTLINE: 1-844-363-1423 (United We Dream) ║
║ ║
╚══════════════════════════════════════════════════════════════╝
Wskazówki Drukowania / Printing Tips
- Papier: Użyj jasnego kolorowego kartonu (czerwony, pomarańczowy, żółty) / Bright cardstock
- Rozmiar: Drukuj w 100% na papierze Letter / Print at 100% on letter paper
- Umiejscowienie: Przyklej na wysokości oczu przy wizjerze / Tape at eye level near peephole
- Uzupełnij: Wpisz numer adwokata i linii alarmowej / Fill in attorney number