Carte de Porte: Connaissez Vos Droits (Know Your Rights)
Carte anglais-français pour la porte. Imprimez et affichez près de votre porte.
Instructions / Instructions
- Imprimez sur carton épais / Print on heavy cardstock
- Découpez le long des lignes pointillées / Cut along dotted lines
- Collez près de la porte d'entrée, à côté du judas / Tape near front door by peephole
- Lisez avant d'ouvrir la porte / Read before opening door
Carte de Porte (English/French)
╔══════════════════════════════════════════════════════════════╗
║ ║
║ ⛔ WARNING: DO NOT OPEN THE DOOR ⛔ ║
║ ⛔ ATTENTION: N'OUVREZ PAS LA PORTE ⛔ ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ 1. Keep the door CLOSED and LOCKED. ║
║ Gardez la porte FERMÉE et VERROUILLÉE. ║
║ ║
║ 2. Ask loudly through the door: ║
║ Demandez à voix haute à travers la porte: ║
║ "Who are you? What agency are you with?" ║
║ "Qui êtes-vous? De quelle agence êtes-vous?" ║
║ "Are you immigration?" / "Êtes-vous de l'immigration?" ║
║ ║
║ 3. Ask: "Do you have a warrant signed by a JUDGE?" ║
║ Demandez: "Avez-vous un mandat signé par un JUGE?" ║
║ ║
║ 4. Say: "Please slide the warrant under the door ║
║ or hold it up to the window." ║
║ Dites: "Veuillez glisser le mandat sous la porte ║
║ ou le montrer à la fenêtre." ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ IF DOCUMENT SAYS "DHS" OR "ICE" (Form I-200/I-205): ║
║ SI LE DOCUMENT DIT "DHS" OU "ICE" (Formulaire I-200/205): ║
║ ║
║ SAY / DITES: ║
║ "This is an administrative warrant, NOT a judicial ║
║ warrant signed by a judge. I DO NOT CONSENT to your ║
║ entry. Please leave my property immediately." ║
║ ║
║ "C'est un mandat administratif, PAS un mandat judiciaire ║
║ signé par un juge. JE NE CONSENS PAS à votre entrée. ║
║ Veuillez quitter ma propriété immédiatement." ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ IF THEY ENTER ANYWAY / S'ILS ENTRENT QUAND MÊME: ║
║ ║
║ SAY / DITES: ║
║ "I am exercising my constitutional right to remain silent. ║
║ I wish to speak with my attorney." ║
║ "J'exerce mon droit constitutionnel de garder le silence. ║
║ Je souhaite parler à mon avocat." ║
║ ║
║ • Stay calm. Do not run. ║
║ Restez calme. Ne fuyez pas. ║
║ • Do not answer questions. ║
║ Ne répondez pas aux questions. ║
║ • Do not sign anything. ║
║ Ne signez rien. ║
║ ║
╠══════════════════════════════════════════════════════════════╣
║ ║
║ AVOCAT D'URGENCE / EMERGENCY ATTORNEY: ║
║ _________________________________________________________ ║
║ ║
║ TÉLÉPHONE / PHONE: ______________________________________ ║
║ ║
║ HOTLINE: 1-844-363-1423 (United We Dream) ║
║ ║
╚══════════════════════════════════════════════════════════════╝
Conseils d'Impression / Printing Tips
- Papier: Utilisez du carton coloré vif (rouge, orange, jaune) / Bright cardstock
- Taille: Imprimez à 100% sur papier lettre / Print at 100% on letter paper
- Emplacement: Collez à hauteur des yeux près du judas / Tape at eye level near peephole
- Remplissez: Inscrivez le numéro de l'avocat et de la ligne d'urgence / Fill in attorney number